| 日本の文芸作品のエスペラント訳・ウェブサイト掲載リスト | 本サイト外 | |||||||||||||||||||||||||
| japana literaturo esperantigita en TTT | ||||||||||||||||||||||||||
| 最終更新 | ||||||||||||||||||||||||||
| □□=本サイト外 | ■■=本サイト内 | =本サイト | 2005-07-25 | |||||||||||||||||||||||
| ( |
|
|
|
|
本サイト内 | |||||||||||||||||||||
| ◆ | 作品名編(匿名・作者不詳・伝承・集団作品) | (歌詞は別) | ||||||||||||||||||||||||
| ↓字上符は^を後置 | ||||||||||||||||||||||||||
| − | 原作 | 編者等 | リンク | 訳者 | エスペラント作品名 | 掲載の特徴 | 登録日付 | |||||||||||||||||||
| う |
|
浦島 | 日本民話より | □□ | MIKAMI Teruo | Urasima | 2005−02-03 | |||||||||||||||||||
| か |
|
狩人物語 | 知里真志保編訳(アイヌ艶笑譚より) | □□ | 樺山裕介 | C^asista Rakonto | アイヌ語の日本語訳からの重訳 | 2005-01-14 | ||||||||||||||||||
| き |
|
狂言(集) | □□ | 島谷 剛 | Noaj komedioj | 対訳・上演記録付き | 2004-12-01 | |||||||||||||||||||
| こ | ことわざより | ■■ | 柴山純一 | el Japanaj Popolaj Diraj^oj | 対訳 | 2005-01-09 | ||||||||||||||||||||
|
|
今昔物語(集) | □□ | 島谷 剛 | Rakontoj antau^ longa tempo | 対訳 | 2004-12-01 | ||||||||||||||||||||
| ふ |
|
仏教経典(集) | (多数) | □□ | (多数) | Esperantigita Sutroj | 経典の訳のリンク集 | 2005−1-14 | ||||||||||||||||||
| や |
|
柳樽(抄) | 柄井川柳選 | ■■ | 柴山 純一 | senrjuoj el 'Salikobarelo' | 2004-12-01 | |||||||||||||||||||
| ゆ |
|
ユーカラ | (アイヌ伝承) | □□ | 北海道エスペラント連盟有志 | Ainaj jukaroj | アイヌ語・エス対訳 | 2004-12-01 | ||||||||||||||||||
| ◆ | 日本の作家別編 | (歌詞は別) | ||||||||||||||||||||||||
| − | 作者 | 原作 | リンク | 訳者 | エスペラント作品名 | 掲載の特徴 | 登録日付 | |||||||||||||||||||
| あ |
|
芥川龍之介 | 仙人 | □□ | 小西 岳 | La Diulo | "La Ondo"誌電子版 | 2006−2-28 | ||||||||||||||||||
|
|
安房直子 | 鳥 | □□ | 福田 俊弘 | La Birdo | エス・日対訳の童話 | 2005−1-14 | |||||||||||||||||||
| く |
|
栗原貞子 | 生ましめんかな | □□ | 小西 岳 | Por al vivo naskig^on doni | 日本語の詩碑写真あり | 2004-12-01 | ||||||||||||||||||
| さ |
|
西行 | (桜をよんだ和歌2首) | ■■ | 堀泰雄、柴山純一 | Utaoj de Saigyoo pri sakuroj | 対訳 | 2005−4-1 | ||||||||||||||||||
|
|
佐藤春夫 | 秋刀魚の歌 | □□ | 宮本 正男 | Kanto pri sairo | 2004-12-01 | ||||||||||||||||||||
| し |
|
島崎藤村 | かもめ | □□ | 宮本 正男 | Laro | 2004-12-01 | |||||||||||||||||||
|
|
親鸞 | 歎異抄 | □□ | 山口 真一 | Memorlibro pri Herezoj en Lamentado | 2005−1-14 | ||||||||||||||||||||
| す |
|
鈴木俊隆(S^unrju Suzuki) | "Zen Mind, Beginners Mind"/和訳:禅のいざない | □□ | Danjelo Gibbons | Zena Menso, Komencanta Menso | 法話集、英語の原作からエス訳 | 2005-01-12 | ||||||||||||||||||
| と |
|
峠三吉 | 人間をかえせ | □□ | 松葉 菊延 | (Redonu homojn!) | 日本語の詩碑写真あり | 2004-12-01 | ||||||||||||||||||
| な |
|
ななお さかき | (不明につき仮題): 一メートルの円内で | リン | Matthew MCLAUCHLIN | En unumetra cirklo | カナダ人の訳詩集の中から | 2004-12-28 | ||||||||||||||||||
| は |
|
萩原朔太郎 | くさった蛤、春夜、ありあけ | ■■ | 柴山 純一 | La putra konkulo, Printempa nokto, Matenkrepuske | La putra konkulo はUEA文芸コンクール佳作(1972) | 2005-03-01 | ||||||||||||||||||
| ひ |
|
久松真一 | 維摩七則、他(著作集より) | □□ | 高橋信道 | Sep Reguloj de Vimalakirti, ktp. (de Hisamatsu Shin'ichi) | 禅などに関する著作 | 2005-01-12 | ||||||||||||||||||
| ま |
|
牧 せつ子 | 時,春 | ■■ | 柴山 純一 | Tempo, Printempo | 2005-01-10 | |||||||||||||||||||
|
|
松尾 芭蕉 | 「古池やかわずとびこむ水の音」 | ■■ | 諸家の競訳 | komparo de hajko esperantigita | 8人の9訳+α | 2004-12-28 | |||||||||||||||||||
|
|
松尾 芭蕉 | 「君火を焚けよきもの見せんゆきまるげ」 | □□ | Donald J. Uitvlugt | Faru fajrbrulon | ローマ字対訳 | 2005-01-02 | |||||||||||||||||||
| み |
|
三島由紀夫 | 女方 | □□ | Earl Galvin (Donald Keene の英訳より重訳) | Onagato | 2005-01-24 | |||||||||||||||||||
|
|
宮澤 賢治 | 雨ニモ負ケズ、未来圏からの影 | □□ | 柴山 純一 | Spite pluvon. (k.a.) | 2004-12-01 | ||||||||||||||||||||
|
|
宮澤 賢治 | 自らエスペラントに訳した詩 | ■■ | 校訂:柴山純一 | poemoj de Miyazawa Kenzi, mem esperantigitaj | 日本語の原詩と対訳 | 2004-12-28 | |||||||||||||||||||
| や |
|
柳瀬 正夢 | 殺されるものの | □□ | R.O.R | Mortigitoj por la homaro | 2004-12-10 | |||||||||||||||||||
| よ |
|
与謝野晶子 | (短歌集) | □□ | 宮本 正男 | Modernaj utaoj | 2004-12-01 | |||||||||||||||||||
| ◆ | 歌詞の作品名編 | |||||||||||||||||||||||||