|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
日本の文芸作品のエスペラント訳・ウェブサイト掲載リスト |
|
本サイト外 |
|
|
|
|
japana literaturo
esperantigita en TTT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
最終更新 |
|
|
|
|
□□=本サイト外 |
|
|
■■=本サイト内 |
|
|
=本サイト |
|
2005-07-25 |
|
|
( |
|
|
|
|
|
本サイト内 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
◆ |
作品名編(匿名・作者不詳・伝承・集団作品) |
(歌詞は別) |
|
|
|
|
|
|
|
↓字上符は^を後置 |
|
|
− |
|
原作 |
編者等 |
リンク |
訳者 |
エスペラント作品名 |
掲載の特徴 |
|
|
|
|
|
|
|
登録日付 |
|
|
|
う |
|
浦島 |
日本民話より |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr65/urasxima.html |
MIKAMI Teruo |
Urasima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2005−02-03 |
|
|
|
か |
|
狩人物語 |
知里真志保編訳(アイヌ艶笑譚より) |
□□http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/kabayama/kaba1.htm |
樺山裕介 |
C^asista
Rakonto |
アイヌ語の日本語訳からの重訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-14 |
|
|
|
き |
|
狂言(集) |
|
□□http://www.wombat.zaq.ne.jp/esperanto/noakom/noakomed.htm |
島谷 剛 |
Noaj komedioj |
対訳・上演記録付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
こ |
|
ことわざより |
|
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/popol-japan1.htm |
柴山純一 |
el Japanaj
Popolaj Diraj^oj |
対訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-09 |
|
|
|
|
今昔物語(集) |
|
□□http://www.wombat.zaq.ne.jp/esperanto/konzyaku/ |
島谷 剛 |
Rakontoj
antau^ longa tempo |
対訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
ふ |
|
仏教経典(集) |
(多数) |
□□http://www001.upp.so-net.ne.jp/jble/sutro/sutro_list.html |
(多数) |
Esperantigita
Sutroj |
経典の訳のリンク集 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005−1-14 |
|
|
や |
|
柳樽(抄) |
柄井川柳選 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/jap-yanagidaru.htm |
柴山 純一 |
senrjuoj
el 'Salikobarelo' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
ゆ |
|
ユーカラ |
(アイヌ伝承) |
□□http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jukutf8.htm |
北海道エスペラント連盟有志 |
Ainaj jukaroj |
アイヌ語・エス対訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
◆ |
日本の作家別編 |
|
|
|
(歌詞は別) |
|
|
|
|
|
|
|
− |
|
作者 |
原作 |
リンク |
訳者 |
エスペラント作品名 |
掲載の特徴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
登録日付 |
|
|
あ |
|
芥川龍之介 |
仙人 |
□□http://www.esperanto.org/Ondo/Ondo/137-lode.htm#137-07 |
小西 岳 |
La
Diulo |
"La Ondo"誌電子版 |
|
|
2006−2-28 |
|
|
|
|
安房直子 |
鳥 |
□□http://www2u.biglobe.ne.jp/~fukuto/birdo.htm |
福田 俊弘 |
La Birdo |
エス・日対訳の童話 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005−1-14 |
|
|
く |
|
栗原貞子 |
生ましめんかな |
□□http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/veh/vojagxo/kuriharasadako.html |
小西 岳 |
Por al vivo
naskig^on doni |
日本語の詩碑写真あり |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
さ |
|
西行 |
(桜をよんだ和歌2首) |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-sakuro.htm |
堀泰雄、柴山純一 |
Utaoj
de Saigyoo pri sakuroj |
対訳 |
|
|
2005−4-1 |
|
|
|
|
佐藤春夫 |
秋刀魚の歌 |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/nlr/nlr32/sairo.html |
宮本 正男 |
Kanto pri
sairo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
|
し |
|
島崎藤村 |
かもめ |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/MondaKulturo/Somero65/laro.html |
宮本 正男 |
Laro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
|
|
親鸞 |
歎異抄 |
□□http://www001.upp.so-net.ne.jp/jble/sutro/tannisxo.html |
山口 真一 |
Memorlibro
pri Herezoj en Lamentado |
|
|
|
2005−1-14 |
|
|
す |
|
鈴木俊隆(S^unrju
Suzuki) |
"Zen Mind,
Beginners Mind"/和訳:禅のいざない |
□□http://home.att.net/~dhgibbons/zeno/index.html |
Danjelo Gibbons |
Zena
Menso, Komencanta Menso |
法話集、英語の原作からエス訳 |
|
|
2005-01-12 |
|
|
と |
|
峠三吉 |
人間をかえせ |
□□http://www.d1.dion.ne.jp/~gotou_m/esperanto/veh/vojagxo/toogesankiti.html |
松葉
菊延 |
(Redonu
homojn!) |
日本語の詩碑写真あり |
|
2004-12-01 |
|
|
な |
|
ななお さかき |
(不明につき仮題): 一メートルの円内で |
リンク切れhttp://www.metrodemontreal.com/matt/esperanto/tradukoj/encirklo.html |
Matthew
MCLAUCHLIN |
En unumetra cirklo |
カナダ人の訳詩集の中から |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-28 |
|
|
は |
|
萩原朔太郎 |
くさった蛤、春夜、ありあけ |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/poe-hagiwara.htm |
柴山 純一 |
La putra konkulo, Printempa
nokto, Matenkrepuske |
La putra
konkulo はUEA文芸コンクール佳作(1972) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-03-01 |
|
|
ひ |
|
久松真一 |
維摩七則、他(著作集より) |
□□http://www.d-b.ne.jp/tak-nobu/vimpesp.htm |
高橋信道 |
Sep Reguloj de Vimalakirti,
ktp. (de Hisamatsu Shin'ichi) |
禅などに関する著作 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-12 |
|
|
ま |
|
牧 せつ子 |
時,春 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/poe-makisetuko.htm |
柴山 純一 |
Tempo, Printempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-10 |
|
|
|
|
松尾 芭蕉 |
「古池やかわずとびこむ水の音」 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-hajkorano.htm |
諸家の競訳 |
komparo de hajko esperantigita |
8人の9訳+α |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-28 |
|
|
|
|
松尾 芭蕉 |
「君火を焚けよきもの見せんゆきまるげ」 |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/cezarpoezio/fajrbrulon.html |
Donald J. Uitvlugt |
Faru fajrbrulon |
ローマ字対訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-02 |
|
|
み |
|
三島由紀夫 |
女方 |
□□http://www.esperanto.org/literaturo/geja/ONA.htm |
Earl Galvin (Donald Keene の英訳より重訳) |
Onagato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-24 |
|
|
|
|
宮澤 賢治 |
雨ニモ負ケズ、未来圏からの影 |
□□http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/poe-miyazawa1.htm |
柴山 純一 |
Spite
pluvon. (k.a.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
|
|
宮澤 賢治 |
自らエスペラントに訳した詩 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-miyazawa0.htm |
校訂:柴山純一 |
poemoj de
Miyazawa Kenzi, mem esperantigitaj |
日本語の原詩と対訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-28 |
|
|
や |
|
柳瀬 正夢 |
殺されるものの |
□□http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-jproleta.htm |
R.O.R |
Mortigitoj por
la homaro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-10 |
|
|
よ |
|
与謝野晶子 |
(短歌集) |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/yosano.html |
宮本 正男 |
Modernaj utaoj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
◆ |
歌詞の作品名編 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
− |
|
原作 |
作詞者/作曲者 |
リンク |
訳者 |
エスペラント作品名 |
掲載の特徴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
登録日付 |
|
|
あ |
|
赤とんぼ |
三木 露風/山田耕筰 |
□□http://www.geocities.com/lilandr/kantoj/diversaj/Rugxlibel1.htm |
宮本 正男 |
Rug^-libel' |
/MIDI付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-29 |
|
|
|
|
憧れの伊豆諸島 |
出川長芳/中川博之 |
□□http://ies-1.hp.infoseek.co.jp/pino/index.html#anchor |
松本 博 |
Sopirata
Insularo Izu |
右記このページの途中から |
|
|
2004-12-05 |
|
|
お |
|
おうち忘れて |
鹿島鳴秋/弘田龍太郎 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-jpopular-yagi.htm#outi-wasurete |
八木日出雄 |
Sian Hejmon
Foje Perdis Alau^do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2005−1-15 |
|
|
か |
|
籠の鳥 |
千野かほる/鳥取春陽 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-jpopular-yagi.htm |
八木日出雄 |
Birdo en Kag^o |
|
|
|
2005-01-15 |
|
|
|
|
かもめの水兵さん |
武内俊子/河村光陽 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/poe-kanto2.htm |
柴山 純一 |
Vicas mevoj
kiel maristar' |
対訳/MIDI付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-03-01 |
|
|
き |
|
君が代 |
不詳/.林
廣守 |
□□http://www.f5.dion.ne.jp/~t-izumi/eo.htm |
泉
幸男 |
Kimigayo (nacia himno japana) |
右記ページの途中にあり |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
ね |
|
ねがい |
(広島)大州中学校3年有志/高田りゅうじ |
□□http://www.jearn.jp/2003conference/negai/esperanto.html |
小西 岳 |
Kordeziro |
原語のページへリンクあり |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-05 |
|
|
ふ |
|
冬景色 |
文部省唱歌 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/sib-trad/poe-kanto1.htm |
柴山 純一 |
Vintra
tago |
対訳/MIDI付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-01 |
|
|
ゆ |
|
夕やけ小やけ |
中村雨紅/草川信 |
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ali-trad/poe-jpopularo.htm |
城内忠一朗 |
La ora rug^a c^ielo |
E-lernanto 1933より |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-10 |
|
|
ろ |
|
六甲おろし(阪神タイガースの歌) |
佐藤惣之助/古関裕而 |
□□http://www.tcct.zaq.ne.jp/yamano/tora/rokko.htm |
林 周行 |
Vento el Rokko (Kanto de Hansin Taigasu) |
対訳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-30 |
|
|
|
わ |
|
忘れな草をあなたに |
木下龍太郎/江口浩司 |
□□http://www.geocities.com/lilandr/kantoj/diversaj/Neforgesumin1.htm |
小西 岳 |
Neforgesumin' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
日本人が訳した外国作品のエスペラント訳・ウェブサイト掲載リスト |
|
|
|
literaturo alilanda, esperantigita de japano, en TTT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
□□=本サイト外 |
|
|
■■=本サイト内 |
|
|
( |
|
|
|
|
|
本サイト内 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
◆ |
作品名編(匿名・作者不詳・伝承・集団作品) |
(歌詞は別) |
|
|
|
|
|
|
|
↓字上符は^を後置 |
|
|
− |
|
原作 |
編者等 |
リンク |
訳者 |
エスペラント作品名 |
原作の国・言語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
登録日付 |
|
|
F |
|
(Forlasis, forlasis) |
原作・原作者不明 |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/forlasis.html |
Sac^io OKA |
Forlasis,
forlasis |
?・ドイツ語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-30 |
|
|
S |
|
(Saluto al la hejmo) |
原作・原作者不明 |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Poezio/saluto_hejmo.html |
Sac^io OKA |
Saluto al la
hejmo |
?・ドイツ語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
◆ |
世界の作家別編 |
|
|
|
(歌詞は別) |
|
|
|
|
|
|
|
− |
|
作者 |
原作 |
リンク |
訳者 |
エスペラント作品名 |
原作の国・言語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
登録日付 |
|
|
C |
|
Chang Gilsu ( チャン・キルス) |
涙で描いた祖国北朝鮮難民少年チャン・キルスの手記(抄) |
□□http://homepage3.nifty.com/m-kurita/ |
Aihara
Etuko (崔栄哲の日本語訳からの重訳) |
Norda
Koreio, Mia Patrujo Retro- rigardante Kun Larmoj |
北朝鮮→韓国・朝鮮語(絵本の絵も作者) |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-28 |
|
|
H |
|
O.
Henry(O・ヘンリー) |
The Gift of
Magi(賢者の贈り物) |
□□http://donh.best.vwh.net/Esperanto/Literaturo/Revuoj/lm/1947/donaco_magoju.html |
Sac^io OKA |
La donaco de
la magoj |
アメリカ・英語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
◆ |
歌詞の作品名編 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
− |
|
原作 |
作詞者/作曲者 |
リンク |
訳者 |
エスペラント作品名 |
原作/掲載の特徴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
登録日付 |
|
|
D |
|
Dona Dona |
Zeitlin / Secunda |
□□http://www.angelfire.com/mo2/kantaro/ |
KONISI Gaku (掲載ページに記載なし) |
Donna
Donna |
英語(元:イディッシュ語)/ページ中ほど,MP3歌付き |
|
2005-03-19 |
|
|
F |
|
Der Froschgesang (かえるの歌) |
ドイツ民謡 |
□□http://www.wombat.zaq.ne.jp/esperanto/kanto2.htm |
Jos^io JASUI |
Ranoj kantas |
ドイツ・ドイツ語/楽譜付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-30 |
|
|
G |
|
Grandfather's
clock (大きな古時計) |
Henry Clark
Work / Henry Clark Work |
□□http://www.wombat.zaq.ne.jp/esperanto/kanto4.htm |
KONISI Gaku |
La Horlog^o de
l'avo |
アメリカ・英語/楽譜付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2004-12-30 |
|
|
K |
|
Kad ja podoh |
セルビア(ボスニア)民謡 |
□□http://www5f.biglobe.ne.jp/~futakoz/versoj/v-gaikokuminyo/Ekirinte.htm |
磯部晶策 |
Ekirinte al Bembas^a |
セルビア語(ボスニア語)/MIDI付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-08 |
|
|
|
|
(Katjus^a) カチューシャ |
M. Isakovskij
/ Blanter |
□□http://www5f.biglobe.ne.jp/~futakoz/versoj/v-gaikokuminyo/katyusha.htm |
MIJAMOTO Masao |
Katjus^a |
ロシア・ロシア語 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-09 |
|
|
R |
|
Red River Valley |
アメリカ民謡 |
□□http://www5f.biglobe.ne.jp/~futakoz/versoj/v-gaikokuminyo/akaiwanotani.htm |
磯部晶策 |
Valo de Rug^a
Rivero |
アメリカ・英語/MIDI付き |
|
|
|
|
|
|
|
|
2005-01-09 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
編集:柴山純一 |
|
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/litera/e-literaturo.htm |
エスペラント文芸のページへ |
|
|
|
|
|
|
■■http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/ |
柴山のホームページへ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|