| 携帯 【iモード】 http://www.jei.or.jp/i/index.html | | 携帯 【ソフトバンク】 http://www.jei.or.jp/v/index.html | |
| 本会の主ページへ | 日本エスペラント学会とは | 写真館 | エスペラントとは | エスペラントの学習案内 |
0.文字 (アルファベット)
大文字、小文字が各28字あります。詳しくは、
「アルファベット」をご覧ください。
大文字 | A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z |
小文字 | a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z |
1.単語 (国際性の原則)
エスペラントの単語は、国際的に広く使われている単語から選ばれています。
だから、エスペラントを知らない人でも、次の単語が何の意味か見当がつくので
はないでしょうか。
単語 | homo | libro | pano | bela | havas |
発音 | ホーモ | リブロ | パーノ | ベーラ | ハーヴァス |
意味 | 人間 | 本 | パン | 美しい | 持つ |
2.品詞 (規則性)
上の例にもあるように、活用のある単語の品詞は語尾で決まります。
このように語尾の母音(と子音)自体が意味を持っていることが、エスペラントの他の
ヨーロッパ系言語にない特徴の一つです。
語根 | lum (光) | am (愛) | est (~である) | danc (踊) |
名詞 o | lumo 光 | amo 愛 | esto 存在 | danco 踊り |
形容詞 a | luma 明るい | ama 愛の | esta 存在する | danca 踊りの |
動詞・現在 as | lumas 光る | amas 愛する | estas ~である | dancas 踊る |
動詞・過去 is | lumis 光った | amis 愛した | estis ~であった | dancis 踊った |
3.代名詞
いろいろありますが、よく出る代名詞を覚えておきましょう。
単数 | 複数 | |
一人称 | mi 私 | ni 私達 |
二人称 | vi あなた | vi あなた達 |
三人称 | li 彼,ŝi 彼女,ĝi それ | ili 彼ら |
4.複数と対格
エスペラントの名詞(と形容詞)には、複数と対格の活用があります。
「対格」は目的語を示すときに使います。
複数語尾 j: libro (本単数) --> libroj (本複数)
knabo (少年) --> knaboj (少年達)
対格語尾 n: libro (本) --> libron (本を)
knabo (少年) --> knabon (少年を)
vi(あなた) --> vin (あなたを)
5.まとめ
以上まとめると、次の文は、こんな意味になります。
Masao estas knabo. マサオは少年です。
Li havas librojn. 彼は本(複数)を持っています。
Mi amas vin. 私はあなたを愛しています。