[ 日本エスペラント学会の規程 ]

財団法人 日本エスペラント学会
喜安基金規程(抄)

前書き
エスペラント文化の向上とエスペラント普及の手だてとなることを願い, 1993年に財団法人日本エスペラント学会(以下,本学会と称する)顧問の喜安善市さんが エスペラント出版のために本学会に80万円を寄付された.さらに有志の寄付を加え, 本基金は設立された.

第1条(基金の目的)
本基金は本学会の基金であり,エスペラントに関する出版資金の貸与を目的とする.

第4条(貸与の条件)
(1)本基金の貸与を受ける者は,個人か団体かを問わない.また,著作者(編者・ 訳者等を含む)であるか,出版を行なう者であるかを問わない.
(2)本基金の貸与の対象となる出版物は広く本基金の主旨にあうものとし, その記述言語は問わない.また媒体にはテープ,ディスク等も含む.
(3)対象出版物には,前書き,後書き,その他見やすいところに, 財団法人日本エスペラント学会の喜安基金による出版物であることを明記する.
(4)対象出版物を本学会図書館に紊める.

第5条(貸与額と返済)
貸与額は1件最大50万円とする.返済期限は3年間で無利子とする.

第6条(基金貸与の申し込み)
基金の貸与を希望する者は,随時,出版物に関する企画書・内容見本などと, 出版費用に関する概算見積を添えて,本学会に申し込む.

付則2.
第4条(2)による明記をエスペラントで行なう場合の文を例示する.
“Tiu ĉi libro estis eldonita dank' al la financa subteno de la Fondaĵo Kiyasu de Japana Esperanto-Instituto, fondita laŭ la bonvolo de d-ro Kiyasu Zen'iti kaj aliaj mecenatoj.”

 (以上)
(2006-09-24 決定)

▲本ページの冒頭へ     ■規程一覧へ     ◆日本エスペラント学会の主ページへ